Ειρηνίστρια. Αυτή είναι η λέξη που στην κυριολεξία, με ορθότητα και με ακρίβεια, χαρακτηρίζει τη μεγαλειώδη φυσιογνωμία της Αυστριακής κόμισσας Bertha von Suttner, της πρώτης γυναίκας που βραβεύτηκε το 1905 με το Νόμπελ Ειρήνης. Είναι η λέξη που αποδίδει με τον πιο ολοκληρωμένο τρόπο τα ιδεώδη, τις ιδέες και τις αξίες, που πρεσβεύει η μεγάλη αυτή προσωπικότητα, που με τον ακτιβισμό της, τις δράσεις και τις πρωτοβουλίες της, αλλά και με τα αντισυμβατικά συγγράμματά της, άφησε ανεκτίμητη παρακαταθήκη στις νεότερες γενιές. Μια παρακαταθήκη διαχρονική, παγκόσμια και πανανθρώπινη, μια παρακαταθήκη επίκαιρη όσο ποτέ. Το ιστορικό μυθιστόρημα “Κάτω τα όπλα!”, που κυκλοφόρησε το 1889 υπό τον πρωτότυπο τίτλο “Die Waffen nieder!”, θεωρείται ένα από τα σημαντικότερα αντιπολεμικά μυθιστορήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Gedichte von Anna Ospelt | Ποιήματα της Άννας Όσπελτ
Στους δρόμους για το Σόνμπεργκ
στρώνω έλατα
στρώνω επιθυμίες
ακολουθώ το αργοπορημένο χιόνι
η ίδια έλατο
η ίδια χιόνι
όμως το πρώιμο χιόνι
τρίζει όταν λάμπει ο ήλιος
ο πατέρας μου μου δίνει το χέρι
ακουμπώ το πρόσωπο μου πάνω
σε αυτή την απαλή
και όλο απαλότερη χειρονομία
ανηφορίζουμε προς το Σόνμπεργκ.
∞ | ∞
Auf die Wege zum Schönberg
lege ich Tannen
lege ich Wünsche
ich geh den späten Schnee entlang
selbst Tanne
selbst Schnee
aber früher Schnee
der knistert wenn die Sonne hineinscheint
mein Vater gibt mir die Hand
ich lege mein Gesicht hinein
in diese weicher
und weicher werdende Geste
wir gehen zum Schönberg hinauf.
