Anastasia Gkitsi | Αναστασία Γκίτση

Anastasia Gkitsi | Αναστασία Γκίτση

Das Gedicht Karwoche von Anastasia Gkitsi ins Deutsche übersetzt | To ποίημα Μεγαλοβδομάδα της Αναστασίας Γκίτση μεταφρασμένο στα γερμανικά.

Μυσταγωγία του Θείου Πάθους. Η αναγνώριση του πόνου, η αποδοχή της αμαρτίας, η δύναμη της ευσπλαχνίας, η εξιλέωση της συγχώρεσης, μας οδηγούν στο φως και στην ελπίδα της Ανάστασης. Η Μεγάλη Εβδομάδα των Παθών αποτελεί από μόνη της ιερό ποίημα, οι λέξεις που τη συνοδεύουν λιτές, σιωπηλές και ταπεινές υποκλίνονται στο κάλλος του θαύματος. Ο ήχος της φωνής ένα τραγούδι που αγκαλιάζει το ανθρώπινο στην προσπάθειά του να ενωθεί με το θεϊκό. Το μεγαλείο της αγάπης γεφυρώνει την μικρότητα του ανθρώπου, μέσω της κατάργησης του θανάτου και την βεβαιότητα της Ανάστασης.

Die Mystagogie des Leiden Christi. Die Anerkennung des Leidens, die Annahme der Sünde, die Kraft der Barmherzigkeit, die Besänftigung des Verzeihens, führen uns zum Licht und zur Hoffnung der Auferstehung. Die Passionswoche ist selbst schon ein heiliges Gedicht, die begleitenden Wörter schlicht und bescheiden, verbeugen sich vor der Schönheit des Wunders. Der Klang der Stimme ist ein Lied, das den Menschen umarmt, während dessen Versuches sich mit dem Göttlichen zu vereinen. Die Pracht der Liebe überbrückt die Kleinlichkeit des Menschen, durch die Abschaffung des Todes und die Gewissheit der Auferstehung.

frear.gr (25.4.2021)

Ημερομηνία

25 Απρ 2021
Expired!
Κατηγορία